2010년 10월 29일 금요일

like G6 ㅋ shame on ya

 

뺀질될거같으니까

 

솔직히 말해서 지금까지 보자

(금융권 제외하고)

진짜 이름있는 대기업 들어간 여자애들

지금까지 보면 남자인 내가 봐도 (최소한 나랑 동갑이거나 한살 어리거나지){

아 얘랑은 같이 일하고 싶다, 대학생 기준으로 얘랑은 같이 팀플해도 좋겠다라는 느낌이 드는 애들이었다

 

이게 뭔말이냐면

나도 이제 스터디만 5개 넘고 해봤었고

그 중에서 이제 직장인인 사람만해도 엄청 많으니까

이제 그 사람들은 왜 취업이 되었고

아닌 사람들은 왜 안됬는지 느낌이 온다는거다

 

 

진짜 내가 절대자는 절대 아니지만, 그래도 한 팀원이라고 생각할 수는 있다

그 기준에서 즉 팀웍의 관점에서 보았을때

팀 케미스트리를 깨지 않을 것 같은 애들만이 취업에 성공하였다

 

 

그리고 성실한 애들이 성공하였다.

한마디로 단적인 예로

예전에 진짜 스터디를 가기 싫은 날이 있었다

 

엉겁결에 스터디원 모두가 '의지'가 너무 앞선 바람에

일요일 9시로 스터디를 잡은적이 있었다

그때 눈이 엄청 왔나? 이상한파였나 그랬을거다

 

5분 늦게 도착했는데 아무도 없었다

10분 되니까 스터디 리더형이 왔고 , 다른 형도 왔고

한마디로 남자들은 다 왔다

 

나머지 여자 셋중에 여자 딱 한명만 왔는데

얘가 집 제일 먼 애였다

 

다른 애들은 진짜 내가 대고 싶었던 핑계를 대고 나오지 않았다

 

애가 싹싹하고 잘 웃는 애였다. 내가 지금까지 객관적 스탯으로 봤을때

가장 능력치 뛰어나고 존경할만한 인내심과 끈기를 가진 여자애였다

 

 

반면에 진짜 내가 딱 봐도

얘는 좀 자기가 잘난거 아는거 같은데, 너무 빡빡해

이런 느낌이 드는 애들은 절대 좋은 결과 못 내더라

 

 

나도 그냥 바보지만, 그래도 한번쯤 돌아볼만은 한거 같다

 

취업사이트에서 그런 글들 많이 본다

다 떨어져서 슬프다고. 스펙 보면 화려하다.

진짜 그런 애들은 안 봐도 답이 나온다

 

 

 

첫째, 팀 케미스트리를 깨지 않아야한다

둘째, 성실해야한다

 

이 두 조건은 진짜 남여 막론하고 기본조건인데

충족 안되는 경우의 수는 여자 쪽이 훨씬 많았다

 

이런 글을 만약에 취업사이트에 쓰면 내가 디스 당하겠지만

내 블로그니까 이렇게 쓴다

그리고 아마 내가 맞을 것이다

 

 

스터디 안하고, 이 핑계 저 핑계대고

솔직히 막말로

취업하고 결혼 해가지고 그만둘거 같은 애들 절대 안됐다 (금융권은 앞서 말했듯이 예외다)

 

 

다 인상 좋고 (이쁘다는게 아니라 웃는 상인 애들)

융화 잘 되고 게다가 성실한 애들이 잘 됐다

스펙 문제가 아니다

 

분명히 인사담당자들은 대부분 남자이고

남자가 남자 볼때랑 분명히 다른 기준이 들어가게 되있다

 

예를 들어

얘는 능력이 뛰어난데 얘랑 같이 있으면 나머지 4명의 팀원이 능률이 안 올라

이런 애랑

얘는 능력자체는 위에 애보다 떨어지는데 얘랑 같이 있으면 나머지 4명이 웃으면서 일해

 

 

이러면 당연히 나 같아도 두번째 애를 스쿼드에 넣지 ㅇㅇ

 

 

진짜 반성 좀 해야한다

 

요새들어 같이 스터디하는 여자들한테 난 실망한적이 많다

 

 

우선 첫번째로

 

해외영업 지원한다는 여자애한테 물었다

 

해외근무 당장 3년해야하는데 할수있겠어요? (이거 최종가면 공통질문이라더라 상사쪽 여자)

 

그랬더니 애가 머뭇거리면서 뭐 생각해본다 이런식으로 말했다

 

 

 

두번째로

 

한자스터디다

 

나포함해서 남2 여3인데 중간시험이 있었다

 

솔직히 외울 양이 엄청났는데 당일날 스터디 시작 5시간전부터

 

여자애들 1명씩 오늘 못가겠다고 문자오더라

 

그리고 나머지 남자 한명인 형은 ' 못외웠지만 그래도 갈게~' 하고 오셨다

 

결국 남의 시험지 채점만 하고 갔는데

 

그 형 하는 말이 리스펙이었다

 

'스터디 분위기 깨기 싫어서 왔어'

 

 

우리 학교 전자과면 진짜 취업 백파인데 이정도면 나같아도 뽑는다 진짜

 

안 외웠더라도 와야될꺼 아니야. 아니면 솔직히 말을 하던가.

 

진짜 말도 안되는것들. 갑자기 집안사정이라던가 뭐 이런것들;

 

한마디로 올해 초 겨울에 스터디할때 뺀질거리던 애들이 대던 핑계를

 

1살 어린 여자애들이 다시 대고 있다.

 

리더로서 혼자 스터디 참석한 형한테 너무 미안했거든 내가.

 

 

 

솔직히 나도 잘난건 아니지만 나도 사람이고 걔네보다 이 시즌을 한번 더 겪었기에

 

말해보자면, 지금 스피릿 그렇게 이어간다면 내년에 꽤 힘든 시즌이 될 확률이 크다

 

 

그래서 요새 무조건 성실해지려고 노력한다

 

아닌듯하면서도 꾸준하게 출첵했던 사람들이 다 잘됫다

 

공부한다고 깝 안치고 진짜 조용히 도서관 의자랑 키스했던 사람들이

 

나중에 당당하게 밥사더라

 

 

 

겸손은 기본이고 진짜 남 생각 쫌만 하고

 

흐르는 물처럼 살자!

 

 

진짜 사람 약속 잘 지키던 사람들이 잘됐다

 

이번에 삼성물산 간 형만 보더라도

 

스터디 첨에 모았을때 잘 안됬는데 나한테 삼주뒤에 다시 전화와서

 

죄송한데 다시 같이할래요? 이렇게 말했던 형이었다

 

자기보다 4살이나 어린 남자애한테

 

처음에 스터디원 못 모아서 미안하다고 그렇게 정중하게 얘기하면서

 

차분하게 다시 같이 하는게 어떻겟냐고 말했던 형이었고

 

진실성 있으니까 시원하게 삼성 간거다

 

(그 형은 실제로 삼성물산 빌딩이 보이는 곳으로 이사까지 갔다.

 

그리고 아침에는 양복입고 같이 출근하는 시뮬레이션도 했다고 한다.)

 

 

그리고 지금은 그들이랑 같이 엘리베이터 탐 ㅋ

 

이런 스피릿이라면 나중에 사업을 해도 잘될거 같은 형이다!

 

 

오늘 하루도 화이팅하고 화이팅허자

 

 

 

10/29 cnbc- QE2 by Kudlow

 

QE lite written by Kudlow

QE2 라고 하지 않고 종전의 QE보다 규모가 작다고 생각하여

lite 를 붙였나보다. 마치 카스 라이트처럼!

이번에 미국 중간선거 이후 Fed가 Pump할 달러의 양이 수백조 아닌 수십조규모구나.

우리나라 예산은 대략 300조.

 

 

Minimalist Fed Stimulus

Market experts weigh in on how QE will mean for stocks and the dollar

 

 

 

http://www.cnbc.com/id/39876055

 

The next round of monetary stimulus won’t be anything near $1 trillion to $2 trillion, but more like “a few hundred billion dollars over several months.”

 

 

 

As a result of this story, the dollar rose half a percent across-the-board, and gold is now about $80 below its recent peak.

 

 

Now, don’t get me wrong. I don’t want QE anything. There’s plenty of unused liquidity sloshing around the system. And a stable King Dollar is the best medicine for economic growth and price stability.

* best medicine for

 

 

 

What will trigger a stronger economy with job creation is the $100 billion budget cut now being discussed by Republicans in the House along with a freeze on the Bush tax rates. That’s pro-growth fiscal policy. Join it with pro-growth currency stability.

 

*pro growth 성장 정책의 (pros의 pro인듯)

 

 

But back to the Fed and Treasury. A minimalist Fed stimulus is certainly better than a massive new-dollar creation that would totally sink the greenback and lead to a much higher inflation tax far more quickly than almost all commentators think.

 

 

And here’s an interesting point. Maybe Bernanke & Co. has been watching inflation-sensitive market prices, including gold, commodities, the negative real yield on inflation-protected bonds, and even the run-up in oil. Perhaps the Fed is at least cognizant of the risks of a plunging dollar.

 

*cognizant 인식하고있는, 알고있는

 

 

Even longer-term bond rates have been backing up. So it’s not inconceivable that the Treasury and Fed are watching market-price indicators, including the dollar. And perhaps that accounts for the Fed leak of a minimalist action rather than a dollar-destroying maximum action.

 

*inconceivable 상상할 수 없는 생각할 수 없는

*conceive 상상하다   *conceit 자만심

 

 

And as Hilsenrath points out, there are a lot of doubters inside the Fed. The presidents of the reserve banks in Minneapolis, Dallas, Philadelphia, and Kansas City are leading the skeptical charge. Good for them.

 

 

In any event, since Geithner came out with his statement that no country can devalue its way to prosperity, and that the dollar is low enough against the euro and yen, the greenback has at least temporarily stabilized and gold prices have dropped.

 

 

Let me say this: Stocks soared during the strong-dollar Ronald Reagan ’80s (at least during his first term) and in Bill Clinton’s second term. These were King Dollar periods that helped set the stage for non-inflationary wealth creation and low unemployment.

 

 

More to the point, the expected Republican tsunami come Tuesday is likely to shift fiscal policy in the direction of lower spending, taxing, and regulating.

 

We can debate how much, but that will be the GOP/Tea Party intent. That’s bullish for the dollar, the economy, and the stock market.

 

접속사 죽이네~ more to the point ㅋ

 

 

 

 

 

2010년 10월 28일 목요일

내 인생 이런 느낌

누구는 복합기 한번에 사도

난 이런느낌

 

10/28 중앙일보-Korean economy hits the buffers on growth

 

Korean economy hits the buffers on growth


October 28, 2010


  http://joongangdaily.joins.com/article/view.asp?aid=2927647

 

*buffer 완충지대


 
Korea’s economy slowed sharply in the third quarter,

 indicating a loss of momentum that is likely to extend into next year.

 

 

The Bank of Korea reported that the gross domestic product grew 0.7 percent in the July-September period from the second quarter, when the economy achieved a quarter-on-quarter rate of 1.4 percent.

 

 

On an annual basis, the economy grew by 4.5 percent in the third quarter, according to the preliminary estimate.

 

*preliminary 예비의

 

 

Even with the slowing pace of growth, the central bank said the economy

 will likely have a full-year growth rate of 6 percent

 because of a recovery in private consumption.

 

 

 

Exports, which account for about half of the GDP, gained 1.9 percent on-quarter in the third quarter after expanding 7 percent in the second quarter.

 

 

Private spending accelerated to a 1.3 percent on-quarter growth rate from 0.8 percent in the preceding quarter.

*preceding  이전의

 

 

Facility investment expanded 6.3 percent after rising 9.1 percent in the second quarter, and construction investment went up 1.5 percent after contracting 3.6 percent in the second quarter.

설비투자 건설투자

 

 

 

Strong domestic demand is expected to increase inflationary pressure, with consumer inflation likely to surpass 3 percent in the fourth quarter, the central bank said.

 

 

Hwang In-sung, a researcher at the Samsung Economic Research Institute, said that growth had been affected by sluggish exports in the auto and semiconductor sectors, which could continue until at least the first quarter of next year.

 

 

Most economists believe that the latest data shows that Korea is entering a period of slower growth,

 

“Although the pick-up in private spending is encouraging, the effects of government stimulus spending that earlier boosted growth are fading away and the slowing global economy is expected to reduce exports,” said Yoo Byung-kyu, an analyst at Hyundai Research Institute.

 

 

Nomura, the Japanese investment bank, estimates that Korea’s growth rate will contract by 0.1 percent in the fourth quarter, but will rebound to 1.3 percent growth in the first quarter of next year.

 

 

“Weaker exports and a slump in housing activity, along with inventory adjustment, will likely result in a slight decline in the fourth quarter GDP,” said Kwon Young-sun, senior economist at Nomura International, yesterday.

 

 

Kim Dong-hwan, a Hi Investment & Securities analyst, said growth recovery is possible because of renewed U.S. quantitative easing.

 

 

Capital Economics, a U.K. economic consultancy, said that growth “will probably stay on a slower track in the coming quarters.

 

 Exports and manufacturing will be held back by prolonged weak growth in the West, while local domestic demand will be subdued by

the relatively high level of private sector debt.”

 

prolonged 지속되는 오래된

subdue 진압하다 가라앉히다

 

 


 

10/28 중앙일보- Bolstering competitiveness


Bolstering competitiveness

http://joongangdaily.joins.com/article/view.asp?aid=2927614

 

October 28, 2010

 


Current law prohibits citizens or groups from collecting donations at will. Donations are only permitted on 10 occasions, including natural disasters and philanthropic campaigns.

 

But the existing law on donations is expected to change drastically in two years at the earliest.

 

The Ministry of Government Legislation, which is under the Prime Minister’s office, announced Tuesday that it plans to revise the law. The proposed revision would legalize many types of donations, with the exception of political campaigns, religious activities and for-profit activities.

 

*revison리버젼

 

 

The government’s action seems belated, as the Lee Myung-bak administration pledged to revise the law during the election campaign three years ago.

Still, it is a ground-breaking decision.

 

 

We have a profusion of regulations that has proven burdensome for the country, particularly because it gnaws at our nation’s competitiveness in the global arena.

In fact, our economy has always been ranked poorly in the national competitiveness rankings issued by the International Institute for Management Development or World Economic Forum. It is hard to dispute the argument that our low position in the rankings comes from the government’s excessive regulation of business activities.

 

 

Governments always shout about easing regulations, to no avail.

But if you change the criteria, it is possible for regulations to be eased.

 

 

Relaxed regulations will alleviate citizens’ inconvenience, reduce tax waste and promote business activities, making it easier for entrepreneurs to set up new firms or enter a new market. It can also help to deter corruption in both the private and public sectors as government influence dwindles.

 

 

But the process has only just begun and we should carry this idea into other parts of society.

 

 

The government has already switched 200 ordinances out of 372 involving regulation, but it should do the same for the rest of the ordinances as well.

 

 

Stiff regulation on the inflow of civilian and foreign capital into the domestic market should be eliminated as well, particularly in the service sector, including the medical and educational fields, to bolster our national competitiveness and promote the development of new industry.
 

 

무슨일이 있어도 절대 운명에 져서는 안 된다

베토벤이 했던 말이다

 

할아버지는 궁중 음악사였는데

아버지가 음악적으로도 실패했고 매일 술에 찌들어

어린 베토벤을 때리고 구박했다고 한다

불우한 가정환경을 이겨낼 방법은 오로지 음악뿐이었다고 한다

 

 

난 유전자를 이길 것이다

난 내 환경을 이길 것이다

지금까지 다 이겨왔다

 

 

 

흐름에 몸을 맡긴다면, 그래서 진정 내 삶의 모토였던

'흐르는 물'이 될 수만 있다면

한 남자의 인생으로서 성공했다고 할 수 있을 것이다

 

 

내 유전자를 이기겠다

없어도 당당학

하지만 나의 우성 유전자에 한해서는 철저한 무기로 삼겠다

 

 

장문복이 췍췍하는것처럼 진짜 매일 마인드 췍췍하면서 살아야지

진희형처럼 진짜 겸손하게, 누가 뭐라해도 조용하게 할거 딱딱 하면서

22살에 주식 시작해서 500만원으로 26살때 주식자산 1억 넘기고

학부 3학년때 외국계 컨설팅 들어갈 정도의 어닝 서프라이즈 일으켜야지

 

 

날 믿고 장투했던 투자자들에게는 시장수익률을 훨씬 상회하는 높은 수익률로 보답해야지

난 무조건 된다

무조건 되왔기 때문에 지금도 되는거고 되기때문에 앞으로도 될 것이다

 

 

2040년 하늘 나는 자동차 나올때 그걸 타겠다

지금 외제차나 뭐 팬텀이니 이런 것들도 결국에는 땅에서 가니까 뭐

 

 

 

진짜 뺀질거리지 않고, 긍정적인 흐름에 몸을 맡기며

조그만 급등락에는 아랑곳하지않고 꾸준히 하는게 진리인 것 같다

 

 

 

 

2010년 10월 25일 월요일

10/25 3yrs is good year for equities

   

월요일이니까

Optimistic view 만 보자

 

Talking Numbers

 

 

Discussing whether the markets could rally during President Obama's third year in office

 

 

*fluke 요행

*accommodate
The Fed tends has histrically been more accommodating
in the year before a Presidential election
- that means more Q.E2

 

 

 

Erin and Ross are in their late twenties and newly married. They recently had their first financial fight after Ross spent $2,000 partying with his friends.

They ask Suze how best to resolve this disagreement.

 

이런 프로그램있는지 또 처음알았네

I had no idea

결혼한 신혼부부인데 남자가 친구들이랑 하루 술먹는데 200만원썼음

His wife is totally upset

그런데 남자가 착한거같다 이런데도 고분고분 나오고

The important thing is Suze is on his wife's side. Needless to say.

 

 

 

 

Last but not least, 머리하러 텍사스까지 날라가는 여자에게는 승인(Approved) 결정을 내렸다

머리 한번 하는데 90만원은 오케이

 

 

그런데 정말 맞는말한것도 있어

Here's the bottom line

Life is not short. You have to deal it in long-long term

I 1000000% agree with her

 

 

스터디 상황들

 

으익

 

1.

 

월수 10시에 진행했던 영어발표 스터디가 파행으로 치닫고있다

역시 4-2학기분들하고 같이해서 영속성 측면에서 위태위태했었는데

거의 2주째 안하고있네.

월수 오전에 뭔가하면 좋을것 같아.

 

 

2.

 

6시 기상 -> cnbc -> 기숙사 아침 ->  도서관 찍기

무조건 지키자 ㅎ

 

 

3.

 

영어 라이팅이 조금씩 되는 느낌이다

토플 3개월만 쪼면 105점이상 나올수있을 것 같은데

사실 토플도 따지고보면 점수를 얻는 시험이라,

그 명분이 없다는게 아쉽다

 

 

4.

 

그냥 흐름에 몸을 맡기기로했다

컨트롤 애초에 못할거라면 스트레스 받을 필요도 없고

우상향 기울기만 확실하다면 그냥 몸 맡기면 등락 거듭하다가 고점내지 전고점 회복하게 되어있다

 

 

 

5.

 

내일이 마지막 날이라면? 스티브잡스 생각이랑

4번이랑 합치면 좋은 날들이 계속될 것 같다

 

 

 

유용한 사이트 빽업

 

1. 유행하는 미국 노래 해석이랑 설명있음

 

http://minihifi.blog.me/120115026763

 

2. 거미feat.탑   미안해요

 

http://www.cyworld.com/applephotomusic/3448495

 

3. 장재인 가로수그늘아래서면

http://video.nate.com/215302501

 

 

4. 영어따라읽기

http://www.englishcentral.com/en/videos

 

 

 

5. 영어 토익 + 문법 같이있음

http://yts4017.blog.me/50000991806

 

6. 영어 문법인데 노래가 좋음 last carnival

 

http://blog.naver.com/isyejin?Redirect=Log&logNo=10042861506

 

 

 

2010년 10월 24일 일요일

2010년 10월 23일 토요일

영어 공부 내 방법

 

 

 영어를 공부라고 생각하는순간 진짜 발전이 없어지게 된다

 

08년 11월까지만하더라도 나는 영어로 말하는거에 전혀 메리트가 없었다

 

너 연예인 누구 제일 좋아해? 라고 물어봐도 얼굴 빨개지며 답을 못했다

 

생각해보면 2년동안 나의 영어실력은 많이 향상되었다

 

하지만 나를 아는 사람들은 알겠지만 지난 1년간 나는 영어 공부를 거의 하지 않았다

 

(다시 시작한지 딱 한달됬다.)

 

 

 

그러니까 08년 11월부터 09년 11월까지

 

딱 1년만에 영어 회화를 본궤도에 올려놓을 수있었던 노하우 아닌 노하우를 써보고자한다

 

안 궁금할수도 있었지만 08년 11월때의 나는 매우 궁금했다

 

점수로 따지자면 본 궤도란 토익 900이상, 토익스피킹 7이상을 기준으로 한다.

 

 

 

1. 우선 무조건 말하는 시간의 절대량을 늘려야한다

 

1년동안 1주일에 2회씩, 한번갈때마다 2시간씩 영어 스터디를 했었다

 

가서 비슷비슷한 사람들끼리 영어를 하더라도 분명히 그 사람들한테도 배울점이 있다

 

장담하건데 그 날 두시간동안 앉아있더라도, 표현 하나만 머리 속에 가져오면 성공이다

 

 

떠듬떠듬 말하시는 형이었는데, 그 형이 when it comes to를 썼을때

 

난 아직도 그 신선한 충격을 잊지 못한다. 그래서 그 표현은 나의 표현이 되었다

 

하지만 무엇보다 가장 중요한건 자기가 모르는 표현들을 따로 메모한 뒤

 

집에 와서 찾아보는 훈련을 해야한다. 이거 없으면 그냥 시간 날린거다.

 

 

 

2. 영어듣기는 순차적으로 해야한다.

 

나 같은 경우에는

 

1단계: 토익LC -> 2단계: cnn.com ->3단계 ebs 고급 -> 4단계: cnbc.com 이렇게 들었었다

 

 

1단계가 제일 중요하다. 토익LC mp3 파일을 구해서 계속 들어라

꾸준히 듣는게 중요하다. 그리고 딕테이션은 스크립트 전체 다 하지 말고

안 들리는 부분만 한다. 10번 들어도 안 들리면 그때 스크립트 본다.

이것만 지키면 된다.

 

 

2단계 cnn은 솔직히 조금 버겁다. 그래도 같이 들어야한다. 1+2단계는 같이 병행해도 상관없다.

토익파일만 듣다보면 고등학교 듣기평가같고 현실감각도 떨어지고

공부하는 느낌 들고 한마디로 하기싫어질수있기 때문이다.

cnn가면 스포츠도 있고 연예도 있고 , 무엇보다 다양한 발음들이 있다. 오래 들으면 좋다.

 

 

3단계는 ebs다. ebs 파워잉글리쉬를 들으면 좋다. 하루에 20분하고 사회자 2명이

무조건 다 영어로 한다. 엠씨가 두명이기 때문에 멘트가 많이 겹치지 않는다.

그래서 이걸 들어야 그 다음단계인 4단계로 넘어갈 수있다.

 

 

4단계는 cnbc다. 솔직히 4단계는 자신이 원하고 맞는거 들으면 된다.

난 경제를 전공햇기 때문에 세계 금융시장과 거시경제를 다루는 cnbc를 들어야했던거고,

다른 사람들은 관심있는 거 들으면 된다.

나는 ted.com 추천한다. 하지만 내가 cnbc를 추천하는 이유는 무엇보다도 단 한가지다

"말이 엄청 빠르다" . 신속하게 급변하는 경제상황을 전해야하기 때문에 말이 빠르다.

그리고 논쟁도 많고 그 말은 그만큼 오디오가 겹친다는건데 이걸 뚫고 들을 수 있어야한다.

 

 

이렇게 딱 하니까 외국 안 가고 순수 국내파로서

 

1년만에 토익 엘씨 만점을 받을 수 있었다

 

 

물론 여기에 다 표현못할게 있다. 영어 잘하는 사람 쫓아다니다가

진짜 인간적으로 무시당한적도 있고

원어민 교사 쫓아다니며 밥 사주고 커피 사주고

웃으면서 얘기하고 돈 다쓰고 집에와서 딱 누웠는데

아 내가 이렇게까지 해야하나라는 생각이 들었던 적도 있다

 

하지만 분명한건, 웬만한 우상향 그래프라면

인풋을 넣으면 그만큼의 산출량이 나오게 되있다.

그러니까 중요한건 그 그래프의 기울기인데

이 기울기 설정은 자신밖에 할 수가 없다

 

열심히 살고 매일 절제된 생활하면 기울기는 점점 45도에 가까워지는거고

안 그러면 기울기 0이고 아무리 인풋을 넣어봤자 산출량은 일정한 죽음의 인생 그래프가 될 것이다

 

 

내가 아는 사람중에 거의 유일하게.

순수 국내파고 해외 거주경험 1년미만인 사람인데 영어를 매우 잘하는 형을 안다

지금 외국계 컨설팅에서 일하고 있고

토플 115점에 토익스피킹 만점에 하여튼 점수로는 언급할 필요도 없는 형이 있다

 

난 이 형이 영어를 원래 잘하는지 알았다

하지만 이 형은

중3때까지만하더라도 스키선수였따

그 당시 사고를 당하고 캐나다의 병원에서 약 10개월동안 누워서 지냈다고만한다

이때 형이 병상에 누워서 10개월 내내 들은게

cnn이었다.

밖에 나가서 어학연수처럼 사람들이랑 대화하는 것도 아니었고 그냥 자나깨나 cnn이었다

(형은 하반신을 다쳤었기에 이동이 불편했다)

 

그러한 인고의 세월이 있었기에 지금의 그 형이 가능하지 않았나생각해본다

어쨋든 진짜 쫌 안일한 생각은 이런 거 같다

"토익스피킹은 학원 다녀서 점수 만들고 뭐 그러면되지"

 

그것도 맞는 말인데 분명히 그런 지름길은 나중에 한계가 드러나기 마련이다

정말 흔들리지 않고 뿌리깊은 펀더멘탈 원한다면

 

더 고생해야한다고 말하고싶다

 

그리고 난 이걸 알기에 지금 고생하고 있다

 

무조건 화이팅이다.

 

영어 못한다고 지금 무시받는게 낫지, 나중에 2040년에 50대중반되서

 

서울 길거리에 백인,흑인,사모아인,사이어인 다 다니는데

 

영어 못해서 무시받는것보다는 차라리 지금 고생하는게 낫다는 결론이다

 

 

역시 오늘도 기승전병의 서술이었다. ㅋ

 

 

 

 

 

 

 

youtube - in the future

 

1986년생인 나는 매우 좋은 점을 가지고있다

바로 현재가 20xx년이라고하면, xx+15 가 나의 현재 나이이다

 

2050년이면 내가 65세인거다

참 계산이 편하다 ^^

 

인생 장기다. 롱텀이다. 이런 세계가 온다면, 과연 나는 지금 어떤 포지션을 취해야하는가

 

Therefore, in that sense, How should I positon now?

We have to think about it for our very near future.

 

 

In my case, it maybe me, onething is very clear. I will not look back.

Future is just around the corner.

In that sense, when it comes to saying 'what's done is done',

it always means a lot to me.

I see more positive things than negative ones.

Just be clear. This is just the fact of life.

The past is past. I can't take it back. What's done is done.

 

A lot of water has flowed under the water.

Thefore, in that sense,

A lot of water will flow under the water.

 

Let me put it this way.

My income is not good. My English level is relatively poor.So what?

There's nothing to be ashamed of. That's not my fault.

I'm taking a semester off now and having no job.

Because I have to do this, so I decided it intentionally.

 

 

Sadly, I admit this is a little bit vague thingking,

but this is just my way of thinking.

 

Stat positive and competitive.

Always think of your bright future than the past,

no matter what has happened

 

 

A long term view point will be reawarded. I repeat.

A long term view point will be rewarded.

This is my first motto of my life at the present.

I have no doubt about it.

 

 

Here's the bottom line.

So from now on, if someone ask me like

"How have you been doing?" and

 I'll say "Perfect and it's getting better and better."

 instead of "Same as always."

 

 

 

 

 

2010년 10월 22일 금요일

far east movement

 

Far East Movement라는 동양계 미국인 그룹인데 여기서 2명이 한국인
빌보드 핫100 1위임

 

 

간지 대단하다

초반부에 소주 ㅋㅋㅋㅋ

 

웬지 저 치들이 먹는 소주는 왕십리 소주와는 다르게 보인다

토익스피킹 만점일거같은 소주랄까

 

뉴욕 순두부찌개 만육천원이 생각나는군 ㅋㅋㅋㅋ

 

 

 

2010년 10월 21일 목요일

Jacie 숙제

1. 태양 where u at 영작

 


첫눈에 마치 나를 아는듯한

너의 낯익은 미소에 마주쳣을때

내 발걸음도 멈췄어

I stopped my steps when I saw your smiling that recognize me at the first time

 

Jacie 수정>

I stopped mid-step when I saw your familiar smile,

which seemed to recognize me, instantly.

 

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 진짜 다르다

 

 

 

순식간에 지나간 시간이지만
그 순간 느낌을 기억해
웬지 불안해
다신 볼수없을까봐

 

Although it was just an instant , I remember that feelin of the moment

I feel nervous cuz there's a possibility that I never meet you

 

Although it was just an instant, I remember that feeling of the moment

I feel nervous cuz there's a possibility that I might never meet you again

 

 

 

널 다시보려 다시 돌아봐도
점점 멀어져가는 너

오늘도 난 너를 찾아 이자리에있어

the more I turn back to see you, the more you're getting far from me

I stand here to find you

 

I stand here again, looking for you

 

 

나의 외로움을 다 아는듯한
그표정이 널 못잊게해

Your face that know 100% my loneliness make you

 

Your knowing expression that my loneliness make you unforgettable

 


넌 날 이해해

혹시 너도 나처럼 힘이 들까

You understand me

I'm just wondering if you're hurt like me


만약 이 차가운 세상에 부딪혀지칠때
날 만날때까지만 제발 참아줘

If you will be tired of this cold world, please endure until we will meet

 

When you get tired of this cold world, please hold up(keep up) until we meet

 

========================================================================

 

운전하다가 널 봤는데 사고가 날뻔했어

 

When I saw you while I was driving, I almost had an accident

 

사랑을 가능케하는건 본능이야

 

Instinct can make our love possible

 

계산같은건 전부 다 은행에다 맡겨

Leave it up to bank

 

 

this is a sort of ... basic instinct

 

요새하는일

 

1.세끼 다 먹기

 

기본중에 기본인데 은근히 지키기 힘든 현대인의 식생활

 

 

 

2.상위권 커뮤니티 들어가기

 

모두가 인정할만한 범위에서의 나보다 똑똑한 애들이 정보공유하는 커뮤니티 들어가기

예를들어 고파스

이코노미스트 스터디를 구하고있는데 우리학교와 고대 스터디의 차이점이라면

고대는 영어로 토론한다는거다;

 

 

 

3.한국 노래 가사듣고 바로 영작해보기

 

 

강승윤의 본능적으로

instinctively

 

운전하다가 널 봤는데 사고가 날뻔했어

when I saw you while I was drivig, it was likly to happen the accident

 

나도 모르게 침을 한방울 흘려

I had no idea I drool whenever I see you

 

오해하지마 난 속물아냐

don't get me wrong. I'm not materialistic

 

사랑을 가능케하는건 본능이야

Instint can make to our love possible

 

계산같은건 전부 은행에다 맡겨

put your all the calculation on the bank

 

 

 

 

http://blog.naver.com/jangkiss2?Redirect=Log&logNo=120116511630

 

장재인노래

 

 

10/21 cnbc-

 

 

Why Big Biz & Fed Fear Tea Party

 

쿠르드 옹이 역시 깔끔하게 티파티에 대해 정리해주시다

티파티 티파티해서 진짜 네이버에 검색해서 알아보려는 욕구가 치밀었으나

야후에 쳐서 위키디피아를 통해 독해를 통해 알아냈다

중2때 배운 대표없이 과세없다가 지금 나오는구나 10년지나서!

 


*pump up
The FED is depreciating dollar and getting ready to pump up the money supply once again

 

 

The movement's primary concerns include, but are not limited to, cutting back the size of government,
lowering taxes,reducing wasteful spending, reducing the national debt and federal budget deficit,
and adhering to the United States Constitution.

 

 

OMG 들고 있길래 뭔가했더니

Obama Must Go ...

 

 

A Veteran of Value

 

http://www.youtube.com/watch?v=JmfZbUOlJPE

Youtube-Colbert roasts Bush

 

 

 

 

Steven Colbert grills President to his face at the White House Press Corps Dinner

 

베플:

Cojones of steel.

 

 

 

다음아고라펌 - 개념없는와이프

아고라에서 현재 1위인 글

적잖이 현실적인 글이라 세이빙한다

천성(펀더멘탈) 안 변하는건 당연한거지 ㅎ

 

35살, 5개월차 신혼 남편이 글 올린거다

제목은

 

 

개념없는 와이프;;;

-> 여자가 아침에 게임한다. 게임 캐쉬질이 한달에 30만원.

http://bbs3.agora.media.daum.net/gaia/do/story/read?bbsId=K161&articleId=200001

 

 

 

 

리플 글들>

난 아침밥 이렇게 얻어먹는데

-> ㅋㅋㅋㅋ 초강수

http://bbs3.agora.media.daum.net/gaia/do/story/read?bbsId=K161&articleId=200266

 

 

우리 남편 나 업고 다녀야겠네..

-> 이런 여자랑 결혼해야될듯

http://bbs3.agora.media.daum.net/gaia/do/story/read?bbsId=K161&articleId=200222

 

 

 

경험자- 무슨 방법을 써서러도 이혼하시길........

http://bbs3.agora.media.daum.net/gaia/do/story/read?bbsId=K161&articleId=200184

다시 말하지만 댁도 이런생활 10년쯤 흐르면 또라이 됩니다.

댁의 자녀 또한 엄마 닮아 갑니다.

-> 이 말이 완전 명언

 

 

 

- 내 생각

 

 

 

 

오바마 연설 in 2004

 

 

 

 

 

 

오바마 레젼드 연설 중 하나

2004년 당시 단지 상원의원이었던 오바마를

한마디로 전국구로 데뷔시킨 연설

 

초반부 스토리텔링이 돋보이며 끊는포인트, 제스쳐가

모르긴 몰라도 하나씩 다 계산된거라고 한다

 

The Audacity of Hope

담대한 희망

 

……

Tonight is a particular honor for me because — let’s face it — my presence on this stage is pretty unlikely.

My father was a foreign student, born and raised in a small village in Kenya. He grew up herding goats, went to school in a tin-roof shack. His father — my grandfather — was a cook, a domestic servant to the British.

But my grandfather had larger dreams for his son. Through hard work and perseverance my father got a scholarship to study in a magical place, America, that shone as a beacon of freedom and opportunity to so many who had come before.

 

……

오늘 밤은 저에게 특별한 영광입니다. 솔직하게 그 이유를 터놓고 말씀 드리자면, 제가 이 자리에 선다는 것이 거의 불가능해보이기 때문입니다.

저의 아버지는 외국에서 온 유학생 출신인데, 케냐의 작은 마을에서 태어나고 자랐습니다. 그는 케냐에서 염소를 치며 자랐고, 양철 지붕을 한 판잣집 학교를 다녔습니다. 아버지의 아버지, 즉 저의 할아버지는 어느 영국인 가정집에서 요리사이자 하인으로 일했습니다.

하지만 할아버지는 아들을 위해 큰 꿈을 갖고 있었습니다. 열심히 일하고 불굴의 인내심을 발휘한 끝에, 아버지는 마법의 땅에서 공부할 수 있는 장학금을 따낼 수 있었습니다. 그 곳은 미국, 자유와 기회의 상징으로 여겨지는 곳이었습니다.

 

……

My parents shared not on-ly an improbable love, they shared an abiding faith in the possibilities of this nation. They would give me an African name, Barack, or ”blessed,” believing that in a tolerant America your name is no barrier to success.

 

……

저의 부모님은 깊은 사랑을 공유하고 있었고, 또 이 나라의 가능성에 대한 변함없는 믿음도 함께 공유하고 있었습니다. 그들은 제게 버락(Barack), 축복받은 자라는 뜻을 가진 아프리카식 이름을 지어주셨습니다. 관용이 넘치는 미국 땅에서는 아프리카식 이름을 가지고 있어도 성공에 전혀 걸림돌이 되지 않으리라고 확신하셨기 때문입니다.

 

They imagined me going to the best schools in the land, even though they weren’t rich, because in a generous America you don’t have to be rich to achieve your potential.

They are both passed away now. And yet, I know that, on this night, they look down on me with great pride.

 

부모님은 제가 이 땅에서 최고의 학교에 진학하는 것을 꿈꾸셨습니다. 그 분들은 전혀 부자가 아니었으면서도 그런 꿈을 갖고 계셨습니다. 관대한 나라 미국에서라면 부자가 아니어도 자기 능력을 맘껏 발휘할 수 있기 때문입니다.

이제 부모님은 두 분 다 돌아가셨지만, 오늘밤 저를 내려다보며 긍지를 느끼시리라 믿습니다.

 

I stand here today, grateful for the diversity of my heritage, aware that my parents’ dreams live on in my two precious daughters. I stand here knowing that my story is part of the larger American story, that I owe a debt to all of those who came before me, and that, in no other country on earth, is my story even possible.

 

오늘밤 이 자리에 선 저는, 제가 물려받은 이러한 다양성에 감사함을 느낍니다. 그리고 제 부모님의 꿈이 제 소중한 두 딸에게로 계속 이어져 가고 있음을 알고 있습니다. 저는 제 이야기가 보다 더 큰 미국 전체의 이야기 중 일부이며, 제가 이 자리에 선 것이 저보다 먼저 이 땅에 온 모든 이들의 덕분임을 알고 있습니다. 그리고 미국을 제외한 지구상의 다른 어떤 나라에서도, 저의 이력이 불가능했으리라는 사실 또한 알고 있습니다.

 

Tonight, we gather to affirm the greatness of our nation — not because of the height of our skyscrapers, or the power of our military, or the size of our economy.

Our pride is based on a very simple premise, summed up in a declaration made over two hundred years ago:

 

"We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal. That they are endowed by their Creator with certain inalienable rights. That among these are life, liberty and the pursuit of happiness."

 

오늘밤 우리는 이 나라의 위대함을 확인하러 이 자리에 모였지만, 그것은 고층 빌딩이나 우리의 군사력, 경제 규모 때문이 아닙니다.

우리의 자부심은 아주 간단한 기초에 근거를 두고 있습니다. 그것은 200년 전에 작성된 선언서에 요약되어 있습니다:

 

우리는 다음 사항들을 자명한 진리라고 본다. 모든 인간은 평등하다. 모든 인간은 창조주에 의해 몇 가지 양도할 수 없는 권리를 부여받았는데, 생명과 자유, 행복 추구권이 그에 속한다.”

 

That is the true genius of America — a faith in simple dreams, an insistence on small miracles:

- That we can tuck in our children at night and know that they are fed and clothed and safe from harm.

- That we can say what we think, write what we think, without hearing a sudden knock on the door.

- That we can have an idea and start our own business without paying a bribe.

- That we can participate in the political process without fear of retribution, and that our votes will be counted at least most of the time.

 

이것이야말로 진정한 미국의 강점입니다 - 단순한 꿈들에 대한 믿음, 작은 기적들을 지켜나가는 것입니다:

밤에 아이들을 편안히 재울 수 있고, 아이들이 배불리 먹고, 따뜻하게 입고, 위험으로부터 안전하리라고 믿을 수 있는 것,

아무런 위협도 받음이 없이 자기가 생각하는 바를 말할 수 있고, 글로 쓸 수 있는 것,

좋은 아이디어가 있으면 뇌물을 쓰지 않고도 사업을 시작할 수 있는 것,

보복 당할지 모른다는 두려움 없이 정치활동에 참여할 수 있는 것,

그리고 우리의 투표권이 대부분의 경우 그 가치를 발휘할 것이라는 사실들입니다.

 

……

It’s not enough for just some of us to prosper.

For alongside our famous individualism, there’s another ingredient in the American saga. A belief that we’re all connected as on-e people.

If there is a child on the south side of Chicago who can’t read, that matters to me, even if it’s not my child.

If there’s a senior citizen somewhere who can’t pay for their prescription drugs, and has to choose between medicine and the rent, that makes my life poorer, even if it’s not my grandparent.

If there’s an Arab American family being rounded up without benefit of an attorney or due process, that threatens my civil liberties.

It is that fundamental belief, it is that fundamental belief, I am my brother’s keeper, I am my sister’s keeper, that makes this country work. It’s what allows us to pursue our individual dreams and yet still come together as on-e American family.

E pluribus unum: Out of many, on-e.

 

……

우리들 중 일부의 사람들만 번영하는 것으로는 충분치 못합니다.

개인의 가치를 존중하는 우리의 신념 외에도, 미국 역사에는 또 하나의 중요한 요소가 있기 때문입니다. 우리 모두는 하나의 국민으로 묶여 있다는 믿음이 그것입니다.

시카고 남쪽에 글을 읽지 못하는 어린이가 있다면, 비록 그 아이가 제 자식이 아니라 해도 그것은 제 문제입니다.

어딘가에 약값을 내지 못하고 약값과 집세 사이에서 선택해야 하는 노인이 계시다면, 그 분이 제 조부모님이 아니라 할지라도 제 삶은 더욱 비참해집니다.

어느 아랍계 미국인 가족이 변호사의 도움이나 적법한 절차를 거침이 없이 체포 당한다면, 그 사건은 제 인권을 위협하는 것입니다.

 

그러한 기본적인 믿음, 내가 바로 우리의 형제자매를 지킨다는 기본적인 믿음이야말로 이 나라를 움직이게 하는 원동력입니다. 그것이 바로 우리가 개개인의 꿈을 추구하면서도 미국이라는 하나의 커다란 가족으로 화합할 수 있게 해주는 것입니다.

E pluribus unum(여럿으로 이루어진 하나라는 뜻의 라틴어. 미국의 국새에 새겨진 문구): 여럿으로 이루어진 하나!

 

Now even as we speak, there are those who are preparing to divide us, the spin masters, the negative ad peddlers who embrace the politics of anything goes.

Well, I say to them tonight, there is not a liberal America and a conservative America — there is the United States of America. There is not a Black America and a White America and Latino America and Asian America — there’s the United States of America.

 

그런데 지금 이 순간에도 우리를 갈라놓으려는 사람들, 즉 어떤 방법을 쓰든 이기기만 하면 된다는 생각을 가지고 있는 사람들이 있습니다.

오늘 밤 저는 그들에게 전합니다. 진보주의자의 미국(liberal America), 보수주의자의 미국(conservative America)이란 존재하지 않습니다. 하나로 통합된(the United) 미국(States of America)만이 존재할 뿐입니다. 흑인의 미국, 백인의 미국, 라틴계의 미국, 아시아계의 미국은 존재하지 않습니다. 하나로 통합된 미국만이 존재할 뿐입니다.

 

The pundits, the pundits like to slice-and-dice our country into Red States and Blue States; Red States for Republicans, Blue States for Democrats. But I’ve got news for them, too:

We worship an awesome God in the Blue States, and we don’t like federal agents poking around in our libraries in the Red States.

We coach Little League in the Blue States and yes, we’ve got some gay friends in the Red States.

There are patriots who opposed the war in Iraq and there are patriots who supported the war in Iraq.

We are on-e people, all of us pledging allegiance to the stars and stripes, all of us defending the United States of America.

 

정치 전문가들은 우리나라를 갈라놓기를 좋아합니다. 붉은 주(States)와 푸른 주(States)로 나누어 붉은 주는 공화당, 푸른 주는 민주당이라고 합니다. 하지만 저는 그들에게도 전해줄 뉴스가 있습니다:

푸른 주에 사는 미국인들도 엄정한 신을 믿으며, 붉은 주에 사는 미국인들도 연방 수사관들이 도서관을 함부로 들쑤시고 다니는 것을 원치 않는다고 합니다.

푸른 주에서도 부모들은 어린이 야구단의 코치 노릇을 하고, 붉은 주에 사는 사람들 역시 동성애자들과도 친구로 지낸다는군요.

이라크 전쟁에 반대하는 애국자도 있고, 찬성하는 애국자도 있습니다.

 

우리는 모두 하나의 국민입니다. 우리 모두가 성조기를 향해 충성을 맹세했고, 우리 모두가 미합중국을 지키고 있습니다.

 

In the end, that’s what this election is about. Do we participate in a politics of cynicism or do we participate in a politics of hope?

I’m not talking about blind optimism here - the almost willful ignorance that thinks unemployment will go away if we just don’t think about it, or the health care crisis will solve itself if we just ignore it. That’s not what I’m talking about. I’m talking about something more substantial.

It’s the hope of slaves sitting around a fire singing freedom songs.

The hope of immigrants setting out for distant shores.

The hope of a young naval lieutenant bravely patrolling the Mekong Delta.

The hope of a millworker’s son who dares to defy the odds.

The hope of a skinny kid with a funny name who believes that America has a place for him, too.

Hope in the face of difficulty. Hope in the face of uncertainty. The audacity of hope!

 

In the end, that is God’s greatest gift to us, the bedrock of this nation.

……

 

결국, 이 선거의 목적도 바로 그것입니다. 우리는 냉소주의의 정치에 참여하고 있습니까, 아니면 희망의 정치에 참여하고 있습니까?

제가 말하려는 것은 맹목적인 낙관론이 아닙니다. 맹목적인 낙관론이란 그저 잊어버리고 있으면 실업 문제가 사라지고, 외면하고만 있으면 건강보험의 위기가 저절로 해결될 것이라고 생각하는 거의 의도적인 외면을 일컫는 것입니다.

 

제가 하는 이야기는 그게 아닙니다. 제가 이야기하고자 하는 것은 좀 더 의미있는 어떤 것입니다.

모닥불에 둘러앉아 자유의 노래를 부르던 노예들의 희망,

머나먼 땅을 향해 출발하던 이민자들의 희망,

메콩강 삼각주를 용감하게 정찰하던 어느 젊은 군인의 희망,

주어진 숙명처럼 보이는 것에 감히 대들어보고자 했던 어느 공장 노동자 아들의 희망,

버락이라는 우스꽝스러운 이름을 가진 어느 말라깽이 꼬마, 미국이 자신의 나라이기도 하다고 믿었던 어느 꼬마의 희망입니다.

어려움에 직면했을 때도 가질 수 있는 희망, 모든 것이 불확실해보이기만 할 때도 가질 수 있는 희망, 담대한 희망에 대해 말하는 것입니다!

 

결국 그것이 바로 신께서 우리에게 주신 가장 큰 선물이며, 이 나라의 굳건한 토대입니다.

 

 

 

Full Video of the Third 2008 Presidential Debate

with Sen. Barack Obama (D-IL) and Sen. John McCain (R-AZ).

 

2010년 10월 19일 화요일

10/19 cnbc- G20

Bank Stocks Not Attractive: Rogers

The problems banks have with mortgages will take a long time to be solved and bank stocks are not attractive despite the recent drop in price

 

 

Will G20 change its currency tune?


(*2010 G20 summit =meeting of finance leaders from the Group of

20 wealthy and emerging nations in South Korea)

 


There are rising tensions over Chinese and U.S. currency valuations
are expected to take center stage.

 

 

Geithner, normally reluctant to publicly discuss currency and market movements, has not uttered the so-called "strong dollar mantra" — a refrain he helped create at Treasury in the 1990s — since February.

On Friday, the dollar index hit a 10-month low against a basket of major currencies, while the greenback has been plumbing fresh 15-year lows against Japan's yen.

 

 

If the G20 wants to soothe currency tensions, finance leaders may have to do more than simply repeat a well-practiced refrain that too much foreign exchange rate volatility is unwelcome.

 

 

South Korean President Lee Myung-bak, who will chair a G20 leaders summit in Seoul next month,

said his biggest concern was that "conflicts of interest between countries could develop into trade protectionism."

 

 

Instead, a sluggish recovery in advanced economies and prospects for another round of Federal Reserve money printing have driven down the dollar. China's tightly managed currency has followed, while the euro, yen, real and other currencies have risen. Investor money has poured into faster-growing emerging markets, and some are at risk of overheating.

 

sluggish 느릿느릿한